Anónimo
«Leer esta nueva traducción de la "Bhagavadgita" supone un verdadero acceso a una de las grandes obras y la posibilidad de vivir un mito.»
Juan Malpartida. Abc Cultural
«Juan Arnau nos acerca a una obra monumental en todos los sentidos, traducida en numerosas ocasiones y que, pese al paso del tiempo, sigue estando de actualidad.»
Qué Leer
«La traducción de Juan Arnau marca un hito -comparable al de Mascaró en la lengua inglesa- por su meditada concisión, su fidelidad no literal y su comprensión profunda del espíritu que impregna el poema.»
Ignacio F. Garmendia. Diario de Sevilla
La Bhagavadgita constituye la esencia de la sabiduría hindú. En sus páginas han encontrado refugio y consejo incontables generaciones y, desde que fue descubierto por Occidente, se ha convertido en una de las obras más importantes de la literatura universal. Humboldt, Tolstói, Huxley, Gandhi, Emerson y Thoreau, entre otros, han expresado su admiración y entusiasmo por este poema filosófico, compuesto en la India en torno al siglo II a.C.
El diálogo entre K???a y Arjuna, previo a la batalla de Kuruk?etra, revela la siempre vigente lección de cómo vivir y actuar en el mundo. Ofrece pistas sobre el sentido de la vida y traza un mapa de senderos para los diversos temperamentos e inclinaciones humanas: el camino de la acción desinteresada, el del conocimiento y el de la entrega. El honor, la justicia y el destino comparten protagonismo con el amor y la amistad.